محل تبلیغات شما

ترانه های لاتین



Woman is a man’s best friend

زن، بهترین دوست مرد است

And I was crying in the night forlove

و من شب هنگام برای عشق می­گریستم

Baby, to the rainbows end

عزیزم، تا انتهای رنگین کمان

I’ll run for that sweet sweet stuff

خواهم دوید برای یک ماده­ ی خیلی شیرین

Oh, side by side

آه، پهلو به پهلو

I’ll give all my love and emotions

من همه­ ی عشق و محبتم را به تو خواهم داد

***

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

***

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m waiting for you

در انتظار تو هستم

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for love

من شایسته­ ی عشقم

***

Diamonds are forever girl

عزیزم، الماس­ها برای همیشه می­مانند

Save them for a rainy day

آن­ها را برای روز مبادا نگه­دار

I just wanna be your world

من فقط می­خوام دنیای توباشم

There’s nothing left for me to say

چیزی برام نمونده تا بگویم

Oh, eye to eye

آه، چشم در چشم

I’ll give all my love and devotion

تمام عشق و صمیمیتم را به تو خواهم داد

***

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

***

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m waiting for you

در انتظار تو هستم

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for love

من شایسته­ ی عشقم

***

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

***

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m waiting for you

در انتظار تو هستم

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for love

من شایسته­ ی عشقم

***


As years are passing by

همانطور که سال­ها سپری می­شن

Silence becomes your friend

سکوت دوست تو می­شه

You see the world in a different way

دنیا رو یه جور دیگه می­بینی

Don't be afraid of getting old

از پیر شدن نترس

Life's still full of joy

زندگی هنوز سرشار هست از لذت

And the beauty of the past isrejoicing your mind

و گذشته­ ی زیبایی که ذهنت رو پر از شادی وشادمانی می­کنه

***

When days are getting short

وقتی روزها کوتاه­تر می­شن

And winter comes along

و زمستون از راه می­رسه

Your life slows down and down

زندگی تو آروم و آروم­تر می­شه

Life’s like a river is getting wide

زندگی شبیه رودخونه ­ای هست که پهن می­شه

The worlds have lost their force

همگان توان و نیروشون رو از دست می­دن

You remember your morning

تو صبحت رو به یاد می­یاری

Flow into the endless sea

که به سوی دریای بی­پایان در جریان است

***

When days are getting short

وقتی روزها کوتاه­تر می­شن

And winter comes along

و زمستون از راه می­رسه

Your life slows down and down

زندگی تو آروم و آروم­تر می­شه

Life’s like a river is getting wide

زندگی شبیه رودخونه­ ای هست که پهن می­شه

The worlds have lost their force

همگان توان و نیروشون رو از دست می­دن

You remember your morning

تو صبحت رو به یاد می­یاری

Flow into the endless sea

که به سوی دریای بی­پایان در جریان است

***

Life's like a river in the morning

زندگی شبیه یه رودخونه تواول صبحه

Life's like a sea without end

زندگی شبیه یه دریای بی­ انتهاست

Life's like a river in the morning

زندگی شبیه یه رودخونه تواول صبحه

Life's like a sea without end

زندگی شبیه یه دریای بی­ انتهاست

***

Life's like a river in the morning

زندگی شبیه یه رودخونه تواول صبحه

Life's like a sea without end

زندگی شبیه یه دریای بی­ انتهاست

Life's like a river in the morning

زندگی شبیه یه رودخونه تواول صبحه

Life's like a sea without end

زندگی شبیه یه دریای بی ­انتهاست

***


 Help, I lost myself again

کمکم کن٬ من دوباره خودم رو گُم کردم

But I remember you

اما تو رو به یاد می‌یارم

Don't come back, it won't end well

برنگرد٬ این پایان خوشی نداره

But I wish you'd tell me to

اما ای کاش به من گفته بودی

***

Our love is six feet under

عشق ما٬ شش فوت پایین‌تره

I can't help but wonder

من نمی‌تونم کمکی بکنم اما جای تعجبی نداره

If our grave was watered by the rain

اگر قبرمون بوسیله‌ی باران آبیاری می­شد

?Would roses bloom

رُزها شکفته خواهند شد؟

Could roses bloom

رُزها می‌تونند شکفته بشن

Again

دوباره

***

Retrace my lips

لب‌های من رو در ذهنت مرور کن

Erase your touch

همه‌ی حواست رو از ذهنت پاک‌کن

It's all too much for me

همه‌ی اینا برای من خیلی زیاد هستند

Blow away

دور شو

Like smoke in air

مثل دود در هوا

?How can you die carelessly

چطور می‌تونی اینقدر بی‌توجه و بی‌خیال بمیری؟

***

Our love is six feet under

عشق ما٬ شش فوت پایین‌تره

I can't help but wonder

من نمی‌تونم کمکی بکنم اما جای تعجبی نداره

If our grave was watered by the rain

اگر قبرمون بوسیله‌ی باران آبیاری می­شد

?Would roses bloom

رُزها شکفته خواهند شد؟

?Could roses bloom

رُزها می‌تونند شکفته بشن؟

***


The times were hard and I wasrunning

روزگار نامهربان بود و مننیز گریزان

I could feel my chance was coming

حس می­کردم که فرصتی داره پیش می­ یاد

Another time, another place

زمانی دیگه، مکانی دیگه

A pillow filled with frozen tears

یه بالش پر از اشک­های یخ­ زده

See the gates, a distant fire

دروازه­ ها رو ببین، یه آتش در دوردست­ ها

Shows the way, to my desire

نشان می­دهد راه رو به آرزوهای من

Laying down my heart for you

قلبم و احساساتم رو به خاطر تو زیر پا گذاشتم

Cause I’m lonely, feeling blue

چون من تنهام، با احساس افسردگی

I know that I’ll never die on love

می­دونم که من هرگز در راه عشق نخواهم مُرد

But I’ll never get enough

اما هرگز راضی نخواهم شد

Oh, I got no time to lose

آه، هیچ زمانی برای باختن نداشتم

***

(I)

On my avenue to a jet airliner

راهم به سمت یه جت مسافربری­ست

Avenue to my broken dreams

راهی به سوی آرزوهای بربادرفته­ ام

My avenue to a jet airliner

راهم به سمت یه جت مسافربری­ست

Like an old, old movie scene

همانند صحنه ­ای از یه نمایش قدیمی

***

(II)

My avenue to a jet airliner

راهم به سمت یه جت مسافربری­ست

Brings me back to the dreams I loved

که منو به سمت رویاهایی که دوست داشتم برمی­گردونه

Good guys only win in movies

آدم­های خوب فقط در فیلم­ها پیروز می­شوند

But this time babe I’ll get tough

اما در این زمان عزیزم، من خیلی سخت به اینمسئله پی­ بردم

***

The avenue is closed, is closedforever

در راهی که بسته است و برای همیشه بسته خواهدبود

***

Love can breed misunderstanding

عشق می­تونه موجب سوء تفاهم بشه

But my heart will soon be landing

اما عشق من به زودی به زمین خواهد نشست

Another love on golden wings

عشق دیگری بر بال­های طلایی

Oh, I’ll buy you diamond rings

آه، من برای تو انگشترهای الماس خواهم خرید

Waiting for a lonely rainbow

در انتظار رنگین کمانی تنها

Magic wave where will I go?

موج جادویی، منو به کجا می­بری؟

Breaking down my heart to you

قلبم به خاطر تو شکست

Cause I’m lonely, feeling blue

چون من تنهام، با احساس افسردگی

I know that I’ll never die on love

می­دونم که هرگز در راه عشق نخواهم مُرد

But I’ll never get enough

اما هرگز راضی نخواهم شد

Oh, I got no time to lose

آه، هیچ زمانی برای باختن نداشتم

***

(I)

***

(II)

***

But you know, yes you know you canchange it

اما تو می­دونی، بله تو می­دونی که می­تونی اینوضع رو تغییر بدی

***


We passed upon the stair, we spokeof was and when

از پله­ ها بالا رفتیم، ازگذشته­ ها حرف زدیم

Although I wasn't there, he said Iwas his friend

اگرچه من اونجا نبودم، اون گفت که من دوستش بودم

Which came as some surprise I spokeinto his eyes

تعجب کردم، در چشمانش نگاه کردم و گفتم

I thought you died alone, a longlong time ago

فکر می­کردم که تو در تنهایی مرده­ ای، بسیاربسیار پیش از این

***

Oh no, not me

اوه نه، من نه

I never lost control

من هیچوقت خودمو نباختم

You're face to face

تو رو در رو بودی

With the man who sold the world

با مردی که دنیا رو فروخت

***

I laughed and shook his hand, andmade my way back home

خندیدم و دستش رو فشردم و به سمت خونه­ ام برگشتم

I searched for form and land, foryears and years I roamed

در جستجوی رسوم و سرزمینم، سال­های سال وِل گشتم

I gazed a gazely stare at all themillions here

خیره­ وار خیره شدم به همه­ ی میلیون­ های اینجا

We must have died along, a long longtime ago

ما باید مدت­ها پیش مرده باشیم، بسیار بسیار پیشاز این

***

Who knows? not me

چه کسی می­دونه؟ من نه

We never lost control

ما هیچوقت خودمون رو نباختیم

You're face to face

تو رو در رو بودی

With the man who sold the world

با مردی که دنیا رو فروخت

***

Who knows? not me

چه کسی می­دونه؟ من نه

We never lost control

ما هیچوقت خودمون رو نباختیم

You're face to face

تو رو در رو بودی

With the man who sold the world

با مردی که دنیا رو فروخت

***


Woman is a man’s best friend

زن، بهترین دوست مرد است

And I was crying in the night forlove

و من شب هنگام برای عشق می­گریستم

Baby, to the rainbows end

عزیزم، تا انتهای رنگین کمان

I’ll run for that sweet sweet stuff

خواهم دوید برای یک ماده­ ی خیلی شیرین

Oh, side by side

آه، پهلو به پهلو

I’ll give all my love and emotions

من همه­ ی عشق و محبتم را به تو خواهم داد

***

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

***

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m waiting for you

در انتظار تو هستم

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for love

من شایسته­ ی عشقم

***

Diamonds are forever girl

عزیزم، الماس­ها برای همیشه می­مانند

Save them for a rainy day

آن­ها را برای روز مبادا نگه­دار

I just wanna be your world

من فقط می­خوام دنیای توباشم

There’s nothing left for me to say

چیزی برام نمونده تا بگویم

Oh, eye to eye

آه، چشم در چشم

I’ll give all my love and devotion

تمام عشق و صمیمیتم را به تو خواهم داد

***

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

***

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m waiting for you

در انتظار تو هستم

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for love

من شایسته­ ی عشقم

***

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

Don’t lose my number, girl

عزیزم، شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for

من شایسته­ ی توام

***

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m waiting for you

در انتظار تو هستم

Don’t don’t lose my number

به هیچ وجه شماره­ ام رو گم نکن

I’m qualified for love

من شایسته­ ی عشقم

***


Time, it needs time

زمان، فقط به زمان احتیاجدارم

To win back your love again

تا دوباره برنده عشقت بشم

I will be there, I will be there

من اونجا خواهم بود، من اونجا خواهم بود

Love, only love

عشق، فقط عشق

Can bring back your love someday

می­تونه یه روز عشقت رو به من برگردونه

I will be there, I will be there

من اونجا خواهم بود، من اونجا خواهم بود

***

I'll fight, babe, I'll fight

می­جنگم، عزیزم، می­جنگم

To win back your love again

تا دوباره برنده عشقت بشم

I will be there, I will be there

من اونجا خواهم بود، من اونجا خواهم بود

Love, only love

عشق، فقط عشق

Can break down the wall someday

می­تونه یه روز این دیواررو خراب کنه و فروبریزه

I will be there, I will be there

من اونجا خواهم بود، من اونجا خواهم بود

***

If we'd go again

اگر بخوایم دوباره بریم

All the way from the start

تمام راه­ ها رو از ابتدا

I would try to change

من سعی می­کنم تا عوض کنم

The things that killed our love

تمام چیزهایی که عشق ما رو از بین برد

Your pride has built a wall, sostrong

با غرورت یه دیوار خیلی قوی و مستحکم ساختی

That I can't get through

که من نمی­تونم از میانش عبور کنم

Is there really no chance

آیا واقعا هیچ شانسی وجود داره

To start once again

تا دوباره شروع کنیم

I'm loving you

من عاشق توام

***

Try, baby try

سعی کن، عزیزم سعی کن

To trust in my love again

تا دوباره به عشقم اعتماد کنی

I will be there, I will be there

من اونجا خواهم بود، من اونجا خواهم بود

Love, our love

عشق، عشق ما

Just shouldn't be thrown away

تنها چیزی است که نباید رها بشه

I will be there, I will be there

من اونجا خواهم بود، من اونجا خواهم بود

***

If we'd go again

اگر بخوایم دوباره بریم

All the way from the start

تمام راه­ ها رو از ابتدا

I would try to change

من سعی می­کنم تا عوض کنم

The things that killed our love

تمام چیزهایی که عشق ما رو از بین برد

Your pride has built a wall, so strong

با غرورت یه دیوار خیلی قوی و مستحکم ساختی

That I can't get through

که من نمی­تونم از میانش عبور کنم

Is there really no chance

آیا واقعا هیچ شانسی وجود داره

To start once again

تا دوباره شروع کنیم

***


As years are passing by

همانطور که سال­ها سپری می­شن

Silence becomes your friend

سکوت دوست تو می­شه

You see the world in a different way

دنیا رو یه جور دیگه می­بینی

Don't be afraid of getting old

از پیر شدن نترس

Life's still full of joy

زندگی هنوز سرشار هست از لذت

And the beauty of the past isrejoicing your mind

و گذشته­ ی زیبایی که ذهنت رو پر از شادی وشادمانی می­کنه

***

When days are getting short

وقتی روزها کوتاه­تر می­شن

And winter comes along

و زمستون از راه می­رسه

Your life slows down and down

زندگی تو آروم و آروم­تر می­شه

Life’s like a river is getting wide

زندگی شبیه رودخونه ­ای هست که پهن می­شه

The worlds have lost their force

همگان توان و نیروشون رو از دست می­دن

You remember your morning

تو صبحت رو به یاد می­یاری

Flow into the endless sea

که به سوی دریای بی­پایان در جریان است

***

When days are getting short

وقتی روزها کوتاه­تر می­شن

And winter comes along

و زمستون از راه می­رسه

Your life slows down and down

زندگی تو آروم و آروم­تر می­شه

Life’s like a river is getting wide

زندگی شبیه رودخونه­ ای هست که پهن می­شه

The worlds have lost their force

همگان توان و نیروشون رو از دست می­دن

You remember your morning

تو صبحت رو به یاد می­یاری

Flow into the endless sea

که به سوی دریای بی­پایان در جریان است

***

Life's like a river in the morning

زندگی شبیه یه رودخونه تواول صبحه

Life's like a sea without end

زندگی شبیه یه دریای بی­ انتهاست

Life's like a river in the morning

زندگی شبیه یه رودخونه تواول صبحه

Life's like a sea without end

زندگی شبیه یه دریای بی­ انتهاست

***

Life's like a river in the morning

زندگی شبیه یه رودخونه تواول صبحه

Life's like a sea without end

زندگی شبیه یه دریای بی­ انتهاست

Life's like a river in the morning

زندگی شبیه یه رودخونه تواول صبحه

Life's like a sea without end

زندگی شبیه یه دریای بی ­انتهاست

***


Love makes you blind, my baby tooblind to see

عشق تو رو کور می­کنه، عزیزم اونقدر که نتونیببینی

He’s playing tricks, with you and me

اون،به تو و من نیرنگ می­زنه

He’s telling lies, oh, don’t believethis guy, oh no

اون دروغ می­گه، آه، به این یارو اعتماد نکن، آهنه

Your heart is broken, he saysgoodbye

قلبت رو شکسته، اون خداحافظی می­کنه

I swear you, I love you, it’s hardto ignore

من قَسَم می­خورم، که تو رو دوست دارم، چشم­ پوشیاز تو برام خیلی سخته

This guy playing tricks with you,baby

عزیزم، این یارو تو رو فریب می­ده

Oh, I will love you more and more

آه، من تو رو بیشتر و بیشتر دوست خواهم داشت

Baby, come in my arms

عزیزم، بیا در آغوشم

***

(I)

Oh baby, fight for the right love

آه عزیزم، برای عشق پاک بجنگ

Baby, fight for your heart

عزیزم، برای عشقت بجنگ

Nothing in the world oh, will breakus apart

آه، هیچ چیزی تو دنیا ما رو از هم جدا نخواهدکرد

Baby, fight for the right love

عزیزم، برای عشق پاک بجنگ

Baby, fight for your life

عزیزم، برای زندگی­ ات بجنگ

Nothing changes only the strongsurvive

هیچ چیزی تغییر نمی­کنه مگر اینکه قوی باشی

Baby, fight for your love

عزیزم، برای عشقت بجنگ

Fight for your love

برای عشقت بجنگ

***

If walls could speak, they willtelling you

اگر دیوارها می­تونستند حرف بزنند، به تو می­گفتندکه

He will forget you, he’ll makes youblue

اون تو رو فراموش خواهد کرد، اون تو رو افسردهخواهد کرد

My tears don’t lie, baby if you’remine, oh no

اشک­های من دروغ نمی­گن، عزیزم اگر تو مال منباشی، آه نه

I’m painting all your clouds, withsunshine

من با نور آفتاب، تمام ابرهای تو رو رنگ خواهمکرد

I swear you, I love you, I never letyou go

من قَسَم می­خورم، که تو رو دوست دارم، هرگز بهتو اجازه نمی­دم که بری

I’ll never playing tricks with you,baby

عزیزم، من هرگز تو رو گول نخواهم زد

And every day it’s more than youknow

و هر روز این رو بیشتر می­فهمی

Baby, come in my arms

عزیزم، بیا در آغوشم

***

(I)

***

Fight for your right love

عزیزم، برای عشق پاکِت بجنگ

Fight for the right heart

برای عشق پاک بجنگ

I know it baby, what you’re dreamingof

می­دونم عزیزم که در چه رویایی هستی

Oh, fight for your love, fight foryour heart

آه، برای عشقت بجنگ، برای عشقت بجنگ

Baby, don’t break apart

عزیزم، از من جدا نشو

***

(I)

***


Time is on my side

زمان با من است

***

Time is on my side

زمان با من است

Love we cannot hide

عشقی که ما نمی­تونیم پنهان کنیم

***

You are the sunshine baby of my life

عزیزم، تو آفتاب زندگی من هستی

Oh baby, you are just the one

آه عزیزم، تو فقط یگانه­ ای

Without you oh, I can’t go on

بدون تو، آه، من نمی­تونم ادامه بدم

You are the one, only the strongsurvive

تو یکتا هستی و تنها قدرت ماندگار

Oh baby, I can’t let you go

آه عزیزم، من نمی­تونم بزارم بری

I promised you, my love will show

به تو قول می­دم، عشقم این رو نشون خواهد داد

***

Time is on my side

زمان با من است

Tonight it’s our night

امشب، شب ماست

Time is on my side

زمان با من است

Love we cannot hide

عشقی که ما نمی­تونیم پنهان کنیم

***

You are the nearest thing to heavengirl

تو نزدیکترین چیز هستی به بهشت، دختر

Oh baby, you are just the one

آه عزیزم، تو فقط یگانه­ ای

Without you oh, I can’t be strong

بدون تو، آه، نمی­تونم قوی بمونم

You are the only star in my newworld

تو تنها ستاره در دنیای جدید منی

Oh baby, I can’t let you go

آه عزیزم، من نمی­تونم بزارم بری

I promised you, my love will grow

به تو قول می­دم، عشق من بیشتر خواهد شد

***

Time is on my side

زمان با من است

Tonight it’s our night

امشب، شب ماست

Time is on my side

زمان با من است

Love we cannot hide

عشقی که ما نمی­تونیم پنهان کنیم

***

Time is on my side

زمان با من است

***

Time is on my side

زمان با من است

***


I see a red door and I want itpainted black

یه در قرمز می­بینم و می­خواماونو سیاه کنم

No colors anymore, I want them toturn black

هیچ رنگ دیگه­ ای نمی­خوام، می­خوام همشون سیاه باشن

I see the girls walk by dressed intheir summer clothes

دخترایی رو می­بینم که دارن با لباسایتابستونیشون قدم می­زنند

I have to turn my head until mydarkness goes

باید سَرَم رو برگردونم تا سیاهی و تاریکیم ازمدور بشه

***

I see a line of cars and they're allpainted black

ماشین­هایی رو می­بینم که روی یه خط ردیف شدن وهمشون سیاهند

With flowers and my love both neverto come back

با گل­ها و عشق من که هر دوشون هرگز دیگه برنمی­گردن

I see people turn their heads andquickly look away

مردمی رو می­بینم که سرهاشون رو به سرعت برمی­گردوندتا چیزی رو نبینند

Like a newborn baby, it just happensevery day

شبیه یه بچه­ ای که تازه به دنیا اومده، اینجریان هر روز تکرار می­شه

***

I look inside myself and see myheart is black

به درون خودم نگاه می­کنم و می­بینم که قلبمسیاهه

I see my red door I must have it paintedblack

در قرمزم رو می­بینم، باید اون رو سیاه می­کردم

Maybe then I'll fade away and nothave to face the facts

شاید محو بشم و مجبور نباشم با حقیقت روبرو بشم

It's not easy facing up when yourwhole world is black

ساده نیست که صورتمو بالا بگیرم وقتی تمام دنیامسیاهه

***

No more will my green sea go turn adeeper blue

دیگه دریای سبز من، یه آبی تیره نمی­شه

I could not foresee this thinghappening to you

هرگز نمی­تونستم پیش­بینی کنم که چنین چیزی براماتفاق بیافته

***

If I look hard enough into thesetting sun

اگر به خورشید در حال غروب بیشتر نگاه کنم

My love will laugh with me beforethe morning comes

عشق من با من شروع به خندیدن می­کنه قبل ازاینکه خورشید دوباره دربیاد

***

I see a red door and I want itpainted black

یه در قرمز می­بینم و می­خواماونو سیاه کنم

No colors anymore, I want them toturn black

هیچ رنگ دیگه­ ای نمی­خوام، می­خوام همشون سیاه باشن

I see the girls walk by dressed intheir summer clothes

دخترایی رو می­بینم که دارن با لباسایتابستونیشون قدم می­زنند

I have to turn my head until mydarkness goes

باید سَرَم رو برگردونم تا سیاهی و تاریکیم ازمدور بشه

***

I wanna see it painted, paintedblack

می­خوام ببینم که اون رنگشده، سیاه شده

Black as night, black as coal

سیاه چون شب، سیاه چون زغالسنگ

I wanna see the sun blotted out fromthe sky

می­خوام ببینم که خورشید از آسمون پاک می­شه

I wanna see it painted, painted,painted, painted black

می­خوام ببینم که اون رنگشده، رنگ شده، رنگ شده، سیاه شده

***


I am a lonesome hobo

من یه دوره­ گرد تنهام

Without family or friends

نه دوستانی دارم نهخانواده­ ای

Where another man's life might begin

جایی که زندگی یه مرد دیگه شروع می­شه

That's exactly where mine ends

دقیقاً همون نقطه­ ای هست که زندگی من به پایانمی­رسه

I have tried my hand at bribery

من رشوه­ خواری­ ام کردم

Blackmail and deceit

اخاذی و تقلب

And I've served time for everything

و زندان هر چیزی رو هم کشیدم

'cept begging on the street

اما تو خیابون گدایی نکردم

***

Well, once I was rather prosperous

خب، یه زمانی نسبتاً موفق بودم

There was nothing I did lack

اون زمان هیچ کمبودی نداشتم

I had fourteen-karat gold in mymouth

چهارده قیرات طلا در دهنم داشتم

And silk upon my back

و لباس ابریشمی رو دوشم

But I did not trust my brother

اما به برادرم اعتماد نکردم

I carried him to blame

اونو مقصر می­دونستم و سرزنشش کردم

Which led me to my fatal doom

که همین کار باعث بدبختیم شد

To wander off in shame

که با شرمساری ولگردم

***

Kind ladies and kind gentlemen

خانم­ها و آقایون مهربون

Soon I will be gone

به زودی خواهم رفت

But let me just warn you all

اما فقط اجازه بدین به من که به همتون یادآوردیکنم

Before I do pass on

قبل از اینکه از دنیا برم

Stay free from petty jealousies

خودتون رو از حسادت­های کوچک و بی­ اهمیت رهاکنید

Live by no man's code

زیر سلطه­ ی هیچ­کسی زندگی نکنید

And hold your judgment for yourself

و قضاوتتون رو برای خودتون نگه دارید

Lest you wind up on this road

شاید این راه برای شما نتیجه بده

***


Stay, please stay with me tonight

بمون، خواهش می­کنم امشب با من بمون

And all the starts up in my heaven

و همه­ ی ستارگان در بالای بهشت من

They’re shining bright

به روشنایی می­درخشند

***

Oh, anything is possible

آه، هرچیزی امکان­پذیر است

I know, if you stay

می­دونم، اگر تو بمونی

Oh, I will catch you, if you fall,oh baby baby

آه، اگر تو بیافتی، تو رو خواهم گرفت، آه عزیزم عزیزم

***

I know it hurts, but it hurts memore and more

می­دونم که اون آزاردهندس، اما اون منو خیلیخیلی بیشتر از تو آزار می­ده

I hear your heartbeat baby, louderthan before

عزیزم صدای تپش قلبت رو می­شنوم، خیلی بلندتر ازقبل

And when I cry, I cry for you

و زمانی که من می­گریم، برای تو می­گریم

Cause I know you are the only

چون می­دونم که تو یگانه­ ای

And when I die, I die for you

و زمانی که من بمیرم، برای تو می­میرم

Cause I know your heart is lonely

چون می­دونم که قلب تو تنهاست

***

Oh, anything is possible

آه، هرچیزی امکان­پذیر است

I know, if you stay

می­دونم، اگر تو بمونی

Oh, I will catch you, if you fall,oh baby baby

آه، اگر تو بیافتی، تو رو خواهم گرفت، آه عزیزم عزیزم

Oh, anything is possible

آه، هرچیزی امکان­پذیر است

Oh, I know it from my heart

آه، می­دونم که قلبم چنین می­گوید

I will try, oh, if you call

تلاش خواهم کرد، آه، اگر صدایم کنی

Don’t leave me girl, don’t leave mehere tonight

منو ترک نکن دختر، امشب اینجا رو ترک نکن

Oh, I’m so lonely

آه، من خیلی تنهام

Don’t leave me girl, and all thefeeling’s right

منو با تمام احساسات راستینم ترک نکن

Oh, you’re the only

آه، تو یگانه ­ای

***

I know it hurts you, you are walkingout my dreams

می­دونم که اون آزاردهندس برای تو، تو داری قدم­ ناز رویاهای من خارج می­شی و فاصله می­گیری

You set my heart on fire and nowyou’re gone it seems

تو قلب منو به آتش کشیدی و به نظر می­رسه که رفتی

My dying heart, it cries for you

قلب در حال احتضارم برای تو می­گرید

Cause I know you are my only

چون می­دونم که تو یگانه ­ای

Don’t break apart, can’t let you go

از من جدا نشو، نمی­تونم اجازه بدم تو بری

Cause I know my heart’s lonely

چون می­دونم که قلب من تنهاست

***


Hey

هِی

I'm your life

من زندگی توام

I'm the one who takes you there

من اون کسی هستم که تو رو به اونجا می­برم

Hey

هِی

I'm your life

من زندگی توام

I'm the one who cares

من اون کسی­ ام که مراقبتوام

They

آنها

They betray

آنها به تو خیانت می­کنند

I'm your only true friend now

در حال حاضر من تنها دوست واقعی تو هستم

They

آنها

They'll betray

آنها به تو خیانت خواهند کرد

I'm forever there

من برای همیشه اونجام (با توام)

***

(I)

I'm your dream, make you real

من رویای توام که به تو حقیقت می­بخشم

I'm your eyes when you must steal

من چشمان توام هنگامی که باید بدوزدی

I'm your pain when you can't feel

من درد توام هنگامی که هیچ چیزی رو نمی­تونیاحساس کنی

Sad but true

اندوهبار اما واقعی

***

(II)

I'm your dream, mind astray

من رویای توام، گمراه کننده­ ی ذهن تو

I'm your eyes while you're away

من چشمان توام زمانی که تو دوری

I'm your pain while you repay

من درد توام زمانی که باید حساب پس بدی

You know it's sad but true

تو می­دونی که این اندوهبار است اما واقعی است

Sad but true

اندوهبار اما واقعی

***

You

تو

You're my mask

تو نقاب منی

You're my cover, my shelter

تو پوشش منی، جان­ پناه منی

You

تو

You're my mask

تو نقاب منی

You're the one who's blamed

تو تنها کسی هستی که می­تونه مورد نکوهش قراربگیره

Do

انجام بده

Do my work

کارهایم رو انجام بده

Do my dirty work, scapegoat

کارهای کثیفم رو انجام بده، قربانی من شو

Do

انجام بده

Do my deeds

اعمال و کردارم رو انجامبده

For you're the one who's shamed

برای اینکه تو تنها کسی هستی که روسیاهی

***

(I)

***

(II)

***

I'm your dream

من رویای توام

I'm your eyes

من چشمان توام

I'm your pain

من درد توام

***

I'm your dream

من رویای توام

I'm your eyes

من چشمان توام

I'm your pain

من درد توام

You know it's sad but true

تو می­دونی که این اندوهبار است اما واقعی است

***


آخرین جستجو ها

Roza-Afshar ^.^شهر پسرا^.^ thevac97@gmail.com zeimepoce GAME WINER lettrouveter اخبار و تازه های مدیریتی : منابع علمی ISI آپدیت نود 32,لایسنس نود 32 ، یوزر پسورد نود 32 Cathryn's memory statulinrib